Megjelent az MSZ EN ISO/IEC 17043:2023 szabvány

Az MSZ EN ISO/IEC 17043:2023 szabvány a jártassági vizsgálatot szervezők általános kompetenciakövetelményeit tartalmazza. A jelen változat a 2010-ben kiadott első verzió felülvizsgálatának az eredménye. A szabvány főbb változásai közé tartozik az ISO/IEC 17025:2017 és az ISO 13528:2022 szabványokkal való harmonizáció, valamint az a követelmény, hogy a vizsgálati és kalibrálási tevékenységek, valamint a jártassági vizsgálati tételek megfeleljenek a vonatkozó ISO megfelelőségértékelési szabványok vonatkozó követelményeinek.

A szabvány nem csak a jártassági vizsgálatot szervezők tevékenységére vonatkozóan tartalmaz követelményeket, hanem azon laboratóriumok számára is, amelyek laboratóriumok közötti összemérések (ILC vagy small ILC) szervezése révén kívánják eredményeik érvényességét bizonyítani.

A szabvány magyar nyelvű változatának kidolgozásához az Magyar Szabványügyi Testület (MSZT) várja azon cégek, szolgáltatók, szervezetek stb. jelentkezését, akik az MSZT-vel együttműködve támogatnák a szabvány magyar nyelvű kiadását.

https://www.mszt.hu/hu-hu/szabvanyositas/hirek/2024/01/megfelelosegertekeles-jartassagi-vizsgalatok

 

Megjelent az EA 4-02 M magyar fordítása

Megjelent a Mérési bizonytalanság meghatározása kalibrálásnál című EA 4/02 M dokumentum magyar fordítása a Nemzeti Akkreditáló Hatóság honlapján 2023. májusában.

E dokumentum rögzíti a kalibrálás mérési bizonytalanságának meghatározásával, valamint a kalibrálási bizonyítványokban ezen mérési bizonytalanság megadásával kapcsolatos alapelveket és követelményeket a kalibrálás bizonytalanságának közlésére vonatkozó ILAC-P14 szerinti ILAC politika alapján. Mind az ILAC-P14, mind az EA-4/02 kötelezően alkalmazandó dokumentum azon Akkreditáló Testületek számára, amelyek az EA tagjai. A megfogalmazások általánosak, hogy a kalibrálás minden területéhez illeszkedjenek.

A fordítást Paulik Szabina, a metrológus képzés egyik vezető oktatója készítette.

ILAC G8 útmutató magyarul is elérhető

Megjelent az ILAC G8:09/2019 Guidelines on Decision Rules and Statements of Conformity magyar fordítása és hozzáférhető a Nemzeti Akkreditáló Hatóság honlapján. A metrológiában dolgozó magyar szakemberek részére fontos a magyar szakkifejezések egységes használata, és ezt erőteljesen segíti elő a magyar (és angol) nyelvű dokumentum.

Az útmutatót Szabó Gábor és Váradi Tamás fordította, a magyar nyelvű szöveg lektorálását Paulik Szabina, a metrológus szakmérnök/szakember képzés oktatója végezte, amelyre különösen büszkék vagyunk.

Sikeres államvizsgát tett a MÁSODIK évfolyam

2020. július 14-15-én 19 fő Metrológus Szakmérnök, illetve Metrológus Szakember végzettséget szerzett. Az államvizsgájuk rendhagyó módon online formában történt.

Büszkék vagyunk a képzés során  nyújtott kiemelkedő teljesítményükre és a záróvizsgán tanúsított felkészültségükre. 

Kívánjuk, hogy a tanultakat sikerrel alkalmazzák munkájuk során és örömmel emlékezzenek a közösen töltött offline és online időre.

Szeretettel gratulálunk a frissen végzett kollégáknak!

Drégelyi-Kiss Ágota, Paulik Szabina

Sikeres államvizsgát tett az ELSŐ évfolyam

Az ELSŐt soha nem felejti el az ember az életében. Az első szerelem, az első autó, az első lakás. A tegnapi napon a mi is részesei voltunk az ELSŐnek.

Lezárult a 2018/19-es tanév, amikor a képzés életében először sikeres államvizsgát tett 13 metrológus szakmérnök és szakember hallgató. A felkészülés során alaposan megismerkedtek az akkreditálás, jártassági vizsgálatok és mérési bizonytalanság számítások rejtelmeivel, és bebizonyították a záróvizsga során, hogy tudásukat alkalmazni is tudják.

Gratulálunk az ELSŐként végzett diplomás metrológusoknak!

Dr. Drégelyi-Kiss Ágota, Dr. Gáti József és Paulik Szabina

VIM 3 Metrológiai Szótár magyar fordítása

Magyarul is elérhető a Metrológiai Szótár 3. kiadása, a VIM 3. Az angol és francia nyelven készített Metrológiai Szótár 3. kiadása 2008 óta elérhető (https://www.bipm.org/en/publications/guides/vim.html). Most hiánypótló módon az Akkreditált Szervezetek Klasztere (ASZEK) tagjainak kezdeményezésére elkészült a magyar fordítás, és szabadon elérhető: https://aszek.hu/images/dokok/VIM_3_HU.pdf